### Ayat 63-65 # merobek jubahnya  Imam Besar sengaja merobek jubahnya untuk menunjukkan kemarahannya dan kekesalannya terhadap apa yang yesus katakan. AT: "merobek jubahNya dalam kemarahan"  # Mengapa kita masih perlu para saksi? Ini bisa dituliskan lagi sebagai sebuah pernyataan. AT: "Kita pasti tidak membutuhkan oranglain  untuk bersaksi terhadap orang ini." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Kamu telah mendengar hujatan Ini merujuk pada apa yang Yesus katakan, yang Imam Besar sebut hujatan. AT: "Kamu telah mendengar hujatan yang Dia ucapkan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mereka semua ... beberapa orang mulai  Frasa-frasa  ini merujuk pada beberapa kerumunan orang banyak..  # untuk menutup mukaNya  Mereka menutupi mukaNya dengan kain atau penutup mata, sehingga Ia tidak bisa melihat. AT: "menutup wajahNya dengan penutup mata" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Nubuat Mereka mengejek Dia, meminta Dia untuk bernubuat siapa yang memukulNya. AT: Nubuatkanlah siapa yang memukulmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Para pengawal  "para penjaga" # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blasphemy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/death]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]