### Ayat: 28-30 # orang-orang yang tetap bersamaKu dalam pencobaan-pencobaanKu "yang akan tetap setia mendampingi dalam pergumulanKu"  # Aku memberikan kepadamu sebuah kerajaan, seperti yang diberikan BapaKu kepadaKu, Dalam gaya bahasa lain, mungkin dapat diubah susunannya. AT: "Seperti BapaKu memberikan sebuah kerajaan kepadaku, Aku memberikannya kepada kamu juga" # Aku memberikan kepadamu sebuah kerajaan "Aku memberikan kamu kuasa dalam Kerajaan Allah" atau "Aku memberikan otoritas untuk menguasai kerajaanKu" atau "Aku akan menjadikanmu raja" # seperti yang diberikan BapaKu kepadaKu "Seperti BapaKu memberikan otoritas sebagai raja dalam KerajaanNya" # kamu akan duduk di atas takhta Raja duduk di atas takhta. Duduk di atas takhta adalah sebuah simbol dari berkuasa. AT: "kamu akan berperan sebagai raja" atau "kamu akan melakukan pekerjaan raja" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/tempt]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/throne]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/12tribesofisra]]