#### Ayub 27:22 ## Informasi Umum: Dalam ayat-ayat 22-23 Ayub berkata angin seolah-olah seseorang yang melawan orang fasik. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) ## melemparkannya  Disini kata "melemparkannya" melambangkan angin yang bertiup kencang melawannya seperti seorang petarung. Terjemahan lain: "itu meniupnya dengan kencang melawannya seperti seseorang yang melawannya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]) ### sementara ia melarikan diri dari kuasaNya   Disini "kuasa" melambangkan kekuatan atau kendali yang mana angin mengalihkan orang yang fasik. Terjemahan lain: "ia mencoba melarikan diri dari kendalinya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])