# ##### Ayat: 33-34 # Gubernur negeri itu "Gubernur Mesir" # Bawalah gandum kepada keluargamu Kata "rumah" disini bermakna "keluarga." Terjemahan lainnya: "Bawalah gandum untuk keluargamu selama kelaparan ini" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # bawalah "kembalilah" atau "pulanglah" # kalian akan bebas membeli gandum di negeri kami "Aku akan membebaskan kamu untuk melakukan pembelian dan penjualan di negeri ini" #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/grain]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/house]]