### Daniel 11:36 # Raja itu akan bertindak sesuka hati "Raja itu akan melakukan apa pun yang diinginkannya" # Raja itu Hal ini merujuk pada raja negeri Utara. # meninggikan dan membesarkan dirinya Frasa-frasa "meninggikan dirinya" dan "membesarkan dirinya" bermakna sama dan menyatakan bahwa sang raja akan sangat angkuh. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # meninggikan dirinya Bermakna menjadi sangat angkuh. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # membesarkan dirinya Hal ini bermakna berpura-pura sebagai orang penting dan berkuasa. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Allah di atas segala allah  Merujuk pada satu-satunya Allah. Terjemahan lain: "Allah Yang Maha Tinggi" atau "satu-satunya Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # murka  "Hal-hal yang buruk" atau "hal-hal yang mengherankan" # yang telah ditetapkan akan terjadi Frasa ini menggambarkan Allah sedang mengisi kemarahanNya sampai penuh sampai Ia siap bertindak. Terjemahan lain: "sampai Allah benar-benar murka padanya" atau "sampai Allah cukup murka padanya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])