### Ayat 1-3 # Pernyataan Terkait: Paulus dijadikan tawanan di Kaisarea. # Informasi Umum: Festus menjadi gubernur di Kaisarea. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Kis. 24-27. # Tiga hari kemudian Kata ini sebagai tanda awal permulaan dari kisah ini dimulai. # Festus tiba di provinsi itu Kemungkinan maknanya adalah 1) Festus tiba di daerah tersebut untuk memulai tugas pemerintahan atau 2) Festus hanya lewat di daerah tersebut. # Ia pergi dari Kaisarea  ke Yerusalem Ungkapan "tempat yang lebih tinggi" dipakai karena Yerusalem lokasinya lebih tinggi dari Kaisarea. # Imam-imam kepala dan para pemimpin Yahudi mengajukan tuduhan melawan Paulus. Hal ini membahas soal tuduhan-tuduhan yang ditujukan kepada seseorang. AT: "imam kepala dan pemuka agama Yahudi mendakwa Paulus kepada Festus." # sambil memintanya bermurah hati Kata "ia" ditujukan kepada Festus. # menyuruh orang membawa Paulus ke Yerusalem Ini berarti bahwa Festus meminta pasukannya untuk membawa Paulus menuju Yerusalem. AT: "maka dia akan mengutus pasukannya untuk membawa Paulus menuju Yerusalem" # untuk membunuh Paulus di tengah perjalanan mereka berencana untuk membunuh Paulus. # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/other/province]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/chiefpriests]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/accuse]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/paul]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/favor]]