# mereka yang dulu pernah tercerahkan Pemahaman dinyatakan seakan itu adalah penerangan. AT: "mereka yang dulu mengerti firman tentang Yesus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # telah merasakan karunia surgawi mengalami keselamatan dinyatakan seakan itu sedang menikmati makanan. AT: "yang mengalami kuasa keselamatan Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # telah mengambil bagian bersama Roh Kudus Roh kudus, yang datang ke orang-orang percaya, dinyatakan seakan dia adalah suatu obyek yang orang-orang bisa bagikan. AT: "yang menerima Roh Kudus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # merasakan kebaikan firman Allah Mempelajari firman Allah dinyatakan seakan sedang menikmati makanan. AT: "siapa yang mempelajari kabar baik Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # merasakan kuasa dari dunia yang akan datang Ini berarti kuasa Allah ketika kerajaan-Nya hadir sepenuhnya di seluruh dunia. Dalam hal ini "kuasa-kuasa" mengacu kepada  Allah sendiri, yang memegang semua kuasa. AT: "pelajari bagaimana Allah akan berkerja secara luar biasa di masa depan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # mereka meninggalkan Kehilangan semua kepercayaan kepada Allah dinyatakan seakan itu adalah suatu kegagalan fisik (jasmani). AT: "lalu siapa yang berhenti mempercayai Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # maka mustahil untuk memperbarui kembali pertobatan mereka "itu mustahil untuk membawa mereka kembali untuk bertobat lagi" # mereka sedang menyalibkan Anak Allah untuk yang kedua kalinya bagi diri mereka sendiri Ketika seseorang berbalik dari Allah, itu seakan mereka menyalibkan Yesus kedua kalinya. AT: "itu seperti mereka menyalibkan Anak Allah kedua kalinya untuk diri mereka sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Anak Allah Ini adalah jabatan yang penting bagi Yesus yang menggambarkan hubungan-Nya dengan Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])