# Terbukalah mata mereka berdua "Lalu mata mereka terbuka" atau "Mereka menjadi sadar" atau "Mereka mengerti." Lihat bagaimana "Terbukalah mata mereka" diterjemahkan dalam [Kejadian 3:5](./04.md). # menjahit Mengumpulkan, kemungkinan menggunakan tanaman merambat sebagai benang. # daun ara Jika orang tidak mengetahui seperti apa bentuk daun ara, ini dapat diterjemahkan menjadi "daun besar dari pohon ara" atau secara sederhana "daun besar". # membuat penutup untuk mereka sendiri Mereka melakukan ini karena malu. Informasi tersirat ini dapat dijadikan informasi yang tertulis jika dibutuhkan seperti dalam Bebas Hak Cipta Dinamis. AT: "mengenakan daun sebagai pakaian karena mereka malu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # di suatu hari yang sejuk "pada suatu hari ketika angin sepoi-sepoi berhembus" # dari kehadiran TUHAN Allah "dari pandangan TUHAN Allah" atau "agar TUHAN Allah tidak melihat mereka" atau "dari TUHAN Allah"