# Abraham bangun dari hadapan istrinya yang mati "bangun dan meninggalkan tubuh istrinya" # anak-anak Het Di sini "anak-anak" berarti mereka yang adalah keturunan Het. AT: "keturunan Het" or "orang-orang Het" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # di tengah-tengah kamu Gagasan ini mungkin diungkapkan dalam hal lokasi "di negerimu" atau "di sini" # berilah tempat bagiku "Jualah kepadaku tanah" atau "Biarkan aku membeli sebidang tanah" # orang matiku Kata sifat nominal "mati" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata sifat atau kata kerja. AT: "Istriku yang mati" atau "Istriku yang telah mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])