# selama napasku masih ada di dalam aku Hal ini menunjukan lamanya waktu yang tersisa dalam hidupnya. Terjemahan lain: "selama sepanjang waktu hidupku masih di dalamku" atau "selama hidupku di dalamku" # selama napasku masih ada di dalam aku Kata benda abstrak "napas" dapat dapat diartikan dalam kata sifat "hidup" sebagai kata kerja "menghidupi". Terjemahan lain: "selama aku masih hidup" atau "Sementara aku masih hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # napas Allah ada di dalam lubang hidungku "Napas ... di dalam lubang-lubang hidungku" melambangkan mampu untuk bernafas. "Napas dari Allah" melambangkan Allah membuatnya bisa bernapas. Terjemahan lain: "Allah memampukanku untuk bernapas" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # lubang-lubang hidung "hidung"