### Ayat: 11-13 # Informasi Umum: Ini merupakan bagian dari doa yang Yesus ajarkan kepada orang-orang. Semua kemunculan kata "kami," "kita," dan "milik kita" merujuk hanya kepada orang-orang yang akan mengucapkan doa ini. Kata-kata ini juga tidak merujuk kepada Allah, yang kepadaNya mereka memanjatkan doa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # makanan harian Di sini, "makanan" merujuk kepada makanan secara umum. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # hutang-hutang Hutang adalah suatu tanggungan yang harus dipenuhi seseorang kepada orang lainnya. Ini merupakan kiasan untuk dosa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # hutang-hutang kami Si penghutang adalah orang yang memiliki hutang kepada orang lain. Ini merupakan kiasan untuk menggambarkan orang-orang yang berdosa terhadap kita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Janganlah membawa kami ke dalam pencobaan Kata "pencobaan," sebuah kata benda yang abstrak, dapat diungkapkan sebagai kata kerja. AT: "Jangan biarkan apapun mencobai kami" atau "Jangan biarkan apapun menyebabkan kami ingin melakukan dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # lepaskanlah kami dari pada yang jahat "Lepaskanlah" di sini merupakan suatu kiasan untuk menggambarkan tentang memindahkan sesuatu ke tempat yang seharusnya. AT: "jauhkanlah kami dari pengaruh hal-hal yang jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/forgive]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/tempt]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/satan]]