# raja pulang ke istananya dan ia berpuasa pada malam itu

Tindakan yang simbolik ini memperlihatkan bahwa raja khawatir tentang Daniel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])

# tanpa penghibur-penghibur datang di hadapannya

Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ia tidak memiliki seorangpun untuk menghiburnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])

# Ia tidak dapat tidur

Tidur dikatakan seolah-olah ia dapat kabur dari raja. Terjemahan lain: "ia tidak dapat tidur sepanjang malam" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])