### Ayat 12-14 # meterai keenam "meterai selanjutnya" atau "meterai nomor enam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # sehitam kain karung Terkadang kain karung terbuat dari rambut hitam. Orang-orang akan memakai kain karung ketika mereka berduka. Gambaran kain dari karung bermaksud menuntun orang berpikir tentang kematian dan duka. AT: "sehitam baju berduka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # seperti darah Gambaran darah bermaksud menuntun orang untuk berpikir tentang kematian. Sebagaimana darah dapat dinyatakan dengan jelas. AT: "merah seperti darah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # seperti pohon ara menggugurkan buahnya yang mentah ketika diguncangkan oleh angin badai Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "seperti angin badai  mengguncangkan pohon ara dan menyebabkan jatuhnya buah yang mentah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Menyusutlah langit seperti gulungan kitab yang digulung Langit dibayangkan kuat seperti selembar logam, tetapi sekarang lemah seperti selembar kertas dan mudah terkoyak dan tergulung. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lamb]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/seal]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/sackcloth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/fig]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/scroll]]