# Informasi Umum: Utusan Yefta terus berbicara # Tiga ratus tahun "300 tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # Hesybon Terjemahan nama kota ini sama dengan anda menerjemahkannya dalam [Hakim-hakim 11:19](../11/19.md). # Aroer Ini adalah nama sebuah kota. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) # mengapa engkau tidak mengambilnya pada saat itu?  Yefta menegur raja Amon dengan pertanyaan retorikal. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. AT: "Kamu seharusnya mengambilnya pada saat itu." Atau "Sekarang sudah terlambat, kamu seharusnya mengambilnya kembali sejak lama." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])