# Informasi Umum: Yohanes, sang penulis, memberikan keterangan kepada pembaca beberapa latar belakang tentang apa yang para murid pahami (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-background]]) # Murid-muridnya tidak mengerti semua hal itu Di sini kata-kata "semua hal itu" menunjuk kepada kata-kata yang nabi telah tulis tentang Yesus. # ketika Yesus dimuliakan Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Ketika Allah memuliakan Yesus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # mereka telah melakukan semua itu untuk Dia Kata "semua itu" menunjuk kepada apa yang orang-orang lakukan ketika Yesus menunggangi keledai ke Yerusalem (memuji Dia dan melambaikan daun-daun palem).