# mengambil dengan tanganKu dan menyerang kamu Di sini "memakai kuasaKu" maksudnya adalah kekuatan Allah. AT: "menggunakan kekuatanKu untuk menghancurkanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dengan demikian, namaKu akan dinyatakan di seluruh bumi Di sini "NamaKu" merepresentasikan reputasi TUHAN. AT: "Dengan demikian semua orang akan mengetahui bahwa Aku luar biasa" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # menyombongkan diri melawan umatKu Berlawanan dengan Firaun yang membiarkan bangsa Israel pergi menyembah Tuhan diberitakan seolah-olah dia meninggikan dirinya sebagai penghalang atas mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])