# Bukankah ini kata-kata yang sama ... di sebelah barat? TUHAN menggunakan pertanyaan untuk menegur orang-orang. Pertanyaan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Ini adalah kata yang sama ... di sebelah barat." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # dengan mulut para nabi terdahulu Di sini "mulut" adalah gambaran untuk kata-kata yang diucapkan oleh mulut. Terjemahan lain: "oleh perkataan para nabi terdahulu" atau "melalui para nabi terdahulu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])) # Yerusalem masih ditinggali "kamu masih tinggal di Yerusalem" # daerah bukit bukit di dasar gunung atau daerah pegunungan