# tetap selama-lamanya Istilah "tetap" di sini merupakan sebuah ungkapan yang artinya "berlangsung terus menerus." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # rancangan hatiNya dari generasi ke generasi Istilah "tetap" tidak tertulis. Terjemahan lain: "rancangan hatiNya tetap dari generasi ke generasi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) # rancangan hatiNya Kata "hatiNya" menunjuk pada TUHAN. Terjemahan lain: "rancangan-rancanganNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # dari generasi ke generasi "untuk semua generasi di masa mendatang." Ini merupakan sebuah ungkapan yang artinya "selamanya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])