# Hai, Uzia, bukan tugasmu membakar dupa kepada TUHAN "Tidak benar, jika kamu, Uzia, membakar dupa bagi TUHAN" atau "Uzia kamu tidak berhak untuk membakar dupa bagi TUHAN" # keturunan Harun Di sini kata "anak-anak" yang dimaksudkan adalah keturunan Harun. Terjemahan lain: "keturunan Harun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # yang berhak membakar dupa Dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang Tuhan telah tentukan untuk membakar dupa" atau "yang dipilih Tuhan untuk membakar dupa"