# Informasi Umum:

Orang-orang Athena menyusuri pantai dari Berea di Makedonia. Orang-orang Athena adalah salah satu kota terpenting di Yunani. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])

# Belajar

"menemukan" atau "mendengarkan"

# pergi kesana dan tercampur aduk

Ini berbicara mengenai orang gelisah seolah-olah orang mengaduk cairan dan menyebabkan tercampur aduk. AT: "pergi ke sana dan resah" atau "pergi ke sana dan gelisah"

## Masalah di keramaian 

"dan mengkhawatirkan orang banyak" atau "menyebabkan ketakutan dan khawatir diantara orang-orang".

# saudara-saudara

Kata "saudara-saudara" di sini ditujukan kepada laki-laki dan wanita yang percaya. AT: "orang-orang percaya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])

# pergi ke pantai

"untuk pergi ke pantai." Dari sini Paulus mungkin berlayar ke kota lain.

# siapa memimpin Paulus

"siapa yang menemani Paulus" atau "siapa yang pergi bersama Paulus"

# mereka menerima pesannya untuk Silas dan Timotius

"ia memberitahukan mereka untuk memerintahkan Silas dan Timotius." Ini juga bisa dinyatakan sebagai penetapan secara langsung seperti di BHC Dinamis. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-quotations]])