# yang telah diurapi dan disahkan ##### Ini dapat diterjemahkan sebagai bentuk aktif. AT: "yang akan mereka urapi dan tahbiskan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # menggantikan ayahnya ##### Ketika imam besar meninggal, salah satu dari anaknya akan menggantikan dia. # pakaian kudus untuk imam ##### Pakaian khusus yang harus dikenakan imam besar ketika mereka memasuki tempat mahakudus. # untuk para imam dan seluruh umat Israel ##### "untuk semua orang Israel" ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/highpriest]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/anoint]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/ordain]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holyplace]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/tentofmeeting]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/priest]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/assembly]]