# bagian-bagian dalam ##### bagian ini meliputi isi perut dan usus. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:9](../01/07.md). # hati ... ginjal ##### Lihat bagaimana Anda menerjemahkan kata-kata ini dalam [Imamat 3:4](../03/03.md). # paha kanan ##### Paha adalah bagian atas dari kaki di atas lutut. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 7:32](../07/31.md). # keranjang roti tidak beragi yang diletakkan di hadapan TUHAN ##### Ini tidak mengacu pada letak keranjang roti itu. Ini berarti roti itulah yang telah diletakkan Musa untuk dipersembahkan bagi Tuhan # meletakkan semuanya di tangan-tangan Harun dan anak-anak lelakinya Di sini "tangan" mewakili orang secara keseluruhan. AT: "memberikan semua kepada Harun dan anak-anak lelakinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN ##### Ini berarti bahwa Harun dan anak-anaknya menyerahkan persembahan. Makna sepenuhnya dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. AT: "mereka mempersembahkannya sebagai persembahan unjukan di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # mempersembahkannya ##### Ini adalah tindakan penggambaran yang mempersembahkan kurban kepada Tuhan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]]) ##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/basket]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/bread]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/yeast]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/oil]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/son]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/raise]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sacrifice]]