# keempat makhluk itu Yang dimaksud adalah empat makhluk yang disebutkan dalam [Wahyu 4:6-8](../04/06.md). # mereka sujud di hadapan tahta itu Di sini "sujud di hadapan tahta itu" adalah sebuah ungkapan yang berarti mereka menelungkup ke tanah. Lihat bagaimana terjemahannya "bersujud" dalam [Wahyu 4:10](../04/09.md). AT: "Mereka membungkuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Pujian, kemuliaan ... bagi Allah kita "Allah kita layak menerima semua pujian, kemuliaan, kebijaksanaan, ucapan syukur, kehormatan, kekuasaaan dan kekuatan" # Pujian, kemuliaan ... ucapan syukur, kehormatan ... bagi Allah kita Kata kerja "memberi" dapat digunakan untuk menunjukkan bagaimana pujian, kemuliaan, dan kehormatan, adalah bagi "untuk" Allah. AT: "Kita harus memberikan pujian, kemuliaan, ucapan syukur, dan kehormatan bagi Allah kita" # selama-lamanya Kata-kata ini pada dasarnya berarti hal yang sama dan menekankan bahwa pujian tidak akan pernah berakhir.