# Aku tidak berdoa untuk dunia Di sini kata "dunia" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada orang-orang yang menentang Allah. AT: "Aku tidak berdoa bagi mereka yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # di dunia Ini adalah sebuah metonimia yang merujuk keberadaan orang-orang di bumi yang menentang Allah. AT: "di antara orang-orang yang tidak percaya kepadaMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Bapa yang Kudus, jagalah mereka ... sehingga menjadi satu ... sama seperti Kita adalah satu. Yesus memohon kepada Bapa untuk menjaga orang-orang yang percaya kepadaNya sehingga mereka dapat dekat dengan Allah # Bapa Ini adalah sebuah kedudukan penting bagi Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]]) # jagalah mereka di dalam namaMu, nama yang telah Engkau berikan kepadaKu Di sini kata "nama" adalah sebuah metonimia yang merujuk kepada perlindungan Tuhan dan kekeliruan. AT : "Jagalah mereka di bawah kuasa namaMu yang telah Engkau berikan kepadaKu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])