forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Bonnie Repo for ID_TN Edits #1
16
2ti/02/01.md
16
2ti/02/01.md
|
@ -1,26 +1,20 @@
|
|||
# Pernyataan Terkait:
|
||||
|
||||
##### Paulus menggambarkan kehidupan kekristenan Timotius seperti kehidupan prajurit, petani, dan atlit.
|
||||
Paulus menggambarkan kehidupan kekristenan Timotius seperti kehidupan prajurit, petani, dan atlit.
|
||||
|
||||
# anakku
|
||||
|
||||
##### Di sini "anak" adalah istilah dari cinta yang besar dan penerimaan. Ini mungkin juga mengapa Timotius diubahkan dalam Kristus oleh Paulus, dan ini mengapa Paulus menganggap dia sebagai anaknya sendiri. AT: "yang seperti anakku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Di sini "anak" adalah istilah dari cinta yang besar dan penerimaan. Ini mungkin juga mengapa Timotius diubahkan dalam Kristus oleh Paulus, dan ini mengapa Paulus menganggap dia sebagai anaknya sendiri. AT: "yang seperti anakku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# jadilah kuat oleh kasih karunia dalam Kristus Yesus
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang motivasi dan kesungguhan bahwa anugerah Tuhan memampukan orang-orang percaya untuk kuat. AT: "biarlah Allah menggunakan anugerah yang Ia berikan padamu melalui hubunganmu dengan Yesus Kristus untuk membuatmu kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara tentang motivasi dan kesungguhan bahwa anugerah Tuhan memampukan orang-orang percaya untuk kuat. AT: "biarlah Allah menggunakan anugerah yang Ia berikan padamu melalui hubunganmu dengan Yesus Kristus untuk membuatmu kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# di antara banyak saksi
|
||||
|
||||
##### "dengan banyak saksi di sana yang bersepakat bahwa yang aku katakan itu benar"
|
||||
"dengan banyak saksi di sana yang bersepakat bahwa yang aku katakan itu benar"
|
||||
|
||||
# percayakanlah itu pada orang-orang yang setia
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara untuk memberi petunjuk kepada Timotius seakan-akan petunjuk-petunjuk itu dapat mengarahkan orang lain dan mempercayakan mereka untuk menggunakan itu dengan benar. AT: "lakukan pada mereka" atau "ajar mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara untuk memberi petunjuk kepada Timotius seakan-akan petunjuk-petunjuk itu dapat mengarahkan orang lain dan mempercayakan mereka untuk menggunakan itu dengan benar. AT: "lakukan pada mereka" atau "ajar mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/trust]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faithful]]
|
Loading…
Reference in New Issue