forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Bonnie Repo for ID_TN Edits #1
|
@ -2,6 +2,6 @@
|
|||
|
||||
Di sini Tuhan berbicara tentang penghancuran benteng seolah-olah ia adalah seseorang yang Dia tawan. Terjemahan lain: "bahwa Aku menghancurkan benteng mereka."
|
||||
|
||||
## sukacita kemuliaan mereka, dan keinginan mata mereka
|
||||
# sukacita kemuliaan mereka, dan keinginan mata mereka
|
||||
|
||||
Kata-kata benda abstrak "sukacita" dan "keinginan mata" dapat diterjemahkan sebagai frasa-frasa kata benda. Terjemahan lain: "Apa yang mereka sangat sukai dan apa yang mereka banggakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Loading…
Reference in New Issue