forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Bonnie Repo for ID_TN Edits #1
|
@ -4,4 +4,4 @@ Di sini "menyerahkan" gambaran menempatkan seseorang di bawah kuasa orang lain.
|
|||
|
||||
# Israel kepada caci maki
|
||||
|
||||
##### Kata kerja ini dibekali dengan frasa sebelumnya, yang mana frasa ini sejajar. Kata benda "caci maki" bisa diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lainnya: "Aku akan mengijinkan musuh untuk mencaci maki dan menghina Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
Kata kerja ini dibekali dengan frasa sebelumnya, yang mana frasa ini sejajar. Kata benda "caci maki" bisa diterjemahkan dengan frasa lisan. Terjemahan lainnya: "Aku akan mengijinkan musuh untuk mencaci maki dan menghina Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
Loading…
Reference in New Issue