forked from WA-Catalog/id_tn
PR from Bonnie Repo for ID_TN Edits #1
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
## Anak manusia, belumkah keturunan Israel, keturunan pemberontak itu, berkata kepadamu, 'Apa yang kamu lakukan?'
|
||||
# Anak manusia, belumkah keturunan Israel, keturunan pemberontak itu, berkata kepadamu, 'Apa yang kamu lakukan?'
|
||||
|
||||
Allah mengajukan pertanyaan retorika (tidak memerlukan jawaban) ini untuk mengingatkan Yehezkiel sesuatu yang sebenarnya sudah ia ketahui bahwa orang-orang akan menanyakan pertanyaan ini (apa yang kamu lakukan) kepadanya. Terjemahan lain: "Anak manusia, keturunan Israel, yang pemberontak itu, bertanya: Apa yang kamu lakukan?" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue