forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'php/04/14.md'
This commit is contained in:
parent
5d97e18399
commit
f6931ca619
17
php/04/14.md
17
php/04/14.md
|
@ -1,26 +1,19 @@
|
|||
# Pernyataan Terkait:
|
||||
|
||||
##### Paulus kemudian menjelaskan bahwa ia berterimakasih kepada jemaat Filipi untuk berkat yang diberikan kepadanya. Ia berterimakasih bukan karena ia membutuhkan berkat itu, melainkan karena ia bersyukur. (lihat [Filipi 3:11](../03/10.md)).
|
||||
Paulus kemudian menjelaskan bahwa ia berterimakasih kepada jemaat Filipi untuk berkat yang diberikan kepadanya. Ia berterimakasih bukan karena ia membutuhkan berkat itu, melainkan karena ia bersyukur. (lihat [Filipi 3:11](../03/10.md)).
|
||||
|
||||
# dalam kesulitan-kesulitanku
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang kesulitannya seolah itu adalah tempat yang ia masuki saat itu. AT: "ketika hidup menjadi sulit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara tentang kesulitannya seolah itu adalah tempat yang ia masuki saat itu. AT: "ketika hidup menjadi sulit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Permulaan pelayanan Injil
|
||||
|
||||
##### Paulus menyatakan Injil di sini dalam arti pengajarannya mengenai Injil (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
Paulus menyatakan Injil di sini dalam arti pengajarannya mengenai Injil (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
# tidak ada jemaat yang mau berbagi beban denganku dalam hal memberi dan menerima, kecuali kamu
|
||||
|
||||
##### Pernyataan di atas dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "kaulah satu-satunya jemaat yang memberiku uang atau bantuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
Pernyataan di atas dapat dinyatakan dalam bentuk positif. AT: "kaulah satu-satunya jemaat yang memberiku uang atau bantuan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
|
||||
|
||||
# aku mencari buah yang akan memperbesar keuntunganmu
|
||||
|
||||
##### Pada pernyataan ini, Paulus berbicara tentang hadiah yang diberikan jemaat Filipi seolah itu adalah tabungan di bank yang terus membesar. Dalam hal ini, adalah Allah yang telah mengerti bahwa jemaat Filipi telah melakukan hal baik. Paulus ingin jemaat Filipi memberikan berkat sehingga mereka bisa menerima berkat rohani. AT: "Aku sungguh ingin melihat Allah memberimu lebih banyak berkat rohani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/macedonia]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/church]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/thessalonica]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/fruit]]
|
||||
Pada pernyataan ini, Paulus berbicara tentang hadiah yang diberikan jemaat Filipi seolah itu adalah tabungan di bank yang terus membesar. Dalam hal ini, adalah Allah yang telah mengerti bahwa jemaat Filipi telah melakukan hal baik. Paulus ingin jemaat Filipi memberikan berkat sehingga mereka bisa menerima berkat rohani. AT: "Aku sungguh ingin melihat Allah memberimu lebih banyak berkat rohani" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue