forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'mrk/11/04.md'
This commit is contained in:
parent
859dd32868
commit
f5dc05c9db
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# seekor anak keledai
|
||||
|
||||
Ini mengacu pada keledai muda yang sudah cukup besar dan dapat ditunggangi oleh seseorang. Lihat bagaimana terjemahannya di Markus[ 11:2](./01.md).
|
||||
Ini mengacu pada keledai muda yang sudah cukup besar dan dapat ditunggangi oleh seseorang. Lihat bagaimana terjemahannya di [Markus 11:2](../11/01.md).
|
||||
|
||||
# Mereka berbicara
|
||||
|
||||
|
@ -16,8 +16,4 @@ Ini mengacu pada keledai muda yang sudah cukup besar dan dapat ditunggangi oleh
|
|||
|
||||
# biarkanlah mereka pergi
|
||||
|
||||
Hal ini berarti mereka membiarkan para murid melanjutkan apa yang sedang dilakukan. AT: "biarkanlah mereka membawa anak keledai itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||||
|
||||
# Kata-kata tejemahan
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||||
Hal ini berarti mereka membiarkan para murid melanjutkan apa yang sedang dilakukan. AT: "biarkanlah mereka membawa anak keledai itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
Loading…
Reference in New Issue