diff --git a/2ti/02/01.md b/2ti/02/01.md index 1760f9992..d65ea5476 100644 --- a/2ti/02/01.md +++ b/2ti/02/01.md @@ -1,26 +1,20 @@ # Pernyataan Terkait: -##### Paulus menggambarkan kehidupan kekristenan Timotius seperti kehidupan prajurit, petani, dan atlit. +Paulus menggambarkan kehidupan kekristenan Timotius seperti kehidupan prajurit, petani, dan atlit. # anakku -##### Di sini "anak" adalah istilah dari cinta yang besar dan penerimaan. Ini mungkin juga mengapa Timotius diubahkan dalam Kristus oleh Paulus, dan ini mengapa Paulus menganggap dia sebagai anaknya sendiri. AT: "yang seperti anakku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Di sini "anak" adalah istilah dari cinta yang besar dan penerimaan. Ini mungkin juga mengapa Timotius diubahkan dalam Kristus oleh Paulus, dan ini mengapa Paulus menganggap dia sebagai anaknya sendiri. AT: "yang seperti anakku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # jadilah kuat oleh kasih karunia dalam Kristus Yesus -##### Paulus berbicara tentang motivasi dan kesungguhan bahwa anugerah Tuhan memampukan orang-orang percaya untuk kuat. AT: "biarlah Allah menggunakan anugerah yang Ia berikan padamu melalui hubunganmu dengan Yesus Kristus untuk membuatmu kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paulus berbicara tentang motivasi dan kesungguhan bahwa anugerah Tuhan memampukan orang-orang percaya untuk kuat. AT: "biarlah Allah menggunakan anugerah yang Ia berikan padamu melalui hubunganmu dengan Yesus Kristus untuk membuatmu kuat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # di antara banyak saksi -##### "dengan banyak saksi di sana yang bersepakat bahwa yang aku katakan itu benar" +"dengan banyak saksi di sana yang bersepakat bahwa yang aku katakan itu benar" # percayakanlah itu pada orang-orang yang setia -##### Paulus berbicara untuk memberi petunjuk kepada Timotius seakan-akan petunjuk-petunjuk itu dapat mengarahkan orang lain dan mempercayakan mereka untuk menggunakan itu dengan benar. AT: "lakukan pada mereka" atau "ajar mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paulus berbicara untuk memberi petunjuk kepada Timotius seakan-akan petunjuk-petunjuk itu dapat mengarahkan orang lain dan mempercayakan mereka untuk menggunakan itu dengan benar. AT: "lakukan pada mereka" atau "ajar mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/grace]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/inchrist]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/trust]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faithful]] \ No newline at end of file