forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'job/04/09.md'
This commit is contained in:
parent
a93d5289f9
commit
e308ea0a51
10
job/04/09.md
10
job/04/09.md
|
@ -2,22 +2,22 @@
|
|||
|
||||
Penulis menjelaskan satu ide tunggal dengan dua kalimat yang berbeda. Ini adalah suatu bentuk puisi Ibrani yang digunakan untuk meberikan penekanan, kejelasan, ajaran, ataupun ketiganya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
|
||||
## oleh napas Allah
|
||||
# oleh napas Allah
|
||||
|
||||
Ini mungkin mengacu pada tindakan Allah untuk memberikan perintah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## semburan kemarahanNya
|
||||
# semburan kemarahanNya
|
||||
|
||||
Ungkapan ini mengacu pada napas yang berat dari hidung seseorang ketika dia sangat marah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## napas ... semburan
|
||||
# napas ... semburan
|
||||
|
||||
Kata kedua mendukung kata yang pertama. Keduanya memiliki maksud yang sama. "Dengan hembusan nafas Allah mereka mati; angin ribut dari kemarahanNya menghancurkan mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## binasa ... habis
|
||||
# binasa ... habis
|
||||
|
||||
Ungakapan yang kedua membentuk yang pertama. Mereka memiliki maksud yang sama. "Dengan hembusan napas Allah mereka mati; angin ribut dari kemarahanNya menghancurkan mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
## mereka habis
|
||||
# mereka habis
|
||||
|
||||
Mereka habis di sini itu mengacu pada mereka dibunuh. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Loading…
Reference in New Issue