forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/19/29.md'
This commit is contained in:
parent
39ba219fb1
commit
c0524ebae0
11
lev/19/29.md
11
lev/19/29.md
|
@ -1,12 +1,3 @@
|
|||
# bangsa ini akan jatuh kedalam dosa prostitusi dan tanah ini akan menjadi penuh dengan kejahatan
|
||||
|
||||
Kata "bangsa" dan "tanah" mewakili orang-orang yang hidup di sana. Banyak orang yang melakukan tindak prostitusi atau pelacuran dan perbuatan jahat dikatakan sebagai mereka telah jatuh atau menjadi penuh dengan hal-hal tersebut. AT: "Orang-orang itu akan mulai melakukan tindakan prostitusi dan banyak hal jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/prostitute]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/nation]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/evil]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sabbath]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/honor]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/sanctuary]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/tabernacle]]
|
||||
Kata "bangsa" dan "tanah" mewakili orang-orang yang hidup di sana. Banyak orang yang melakukan tindak prostitusi atau pelacuran dan perbuatan jahat dikatakan sebagai mereka telah jatuh atau menjadi penuh dengan hal-hal tersebut. AT: "Orang-orang itu akan mulai melakukan tindakan prostitusi dan banyak hal jahat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Loading…
Reference in New Issue