forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2co/02/16.md'
This commit is contained in:
parent
e0fd8952b8
commit
b36afe8dca
|
@ -14,7 +14,7 @@ Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang-orang yang Allah selamatkan"
|
||||||
|
|
||||||
Kemungkinan berarti 1) bahwa kata "kehidupan" diulang untuk menekankan dan ungkapan itu berarti "suatu bau yang memberi kehidupan" atau 2) "suatu bau kehidupan yang memberikan kehidupan bagi orang-orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
Kemungkinan berarti 1) bahwa kata "kehidupan" diulang untuk menekankan dan ungkapan itu berarti "suatu bau yang memberi kehidupan" atau 2) "suatu bau kehidupan yang memberikan kehidupan bagi orang-orang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||||||
|
|
||||||
## siapakah yang layak untuk hal-hal ini?
|
# siapakah yang layak untuk hal-hal ini?
|
||||||
|
|
||||||
Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa tidak ada yang sanggup untuk melakukan pelayanan yang Allah telah panggil untuk mereka lakukan. AT: "Tidak ada yang sanggup untuk hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
Paulus menggunakan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa tidak ada yang sanggup untuk melakukan pelayanan yang Allah telah panggil untuk mereka lakukan. AT: "Tidak ada yang sanggup untuk hal-hal ini" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue