forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'gen/01/09.md'
This commit is contained in:
parent
21f28ff189
commit
b161e45ce0
|
@ -8,17 +8,17 @@ Air itu telah menyelimuti bumi. Sekarang air itu harus dipisahkan agar beberapa
|
||||||
|
|
||||||
# tanah kering
|
# tanah kering
|
||||||
|
|
||||||
Ini mengacu pada daratan yang tidak dipenuhi air. ini tidak mengacu kepada daratan yang sangat kering untuk pertanian.
|
Ini mengacu pada daratan yang tidak dipenuhi air. Ini tidak mengacu kepada daratan yang sangat kering untuk pertanian.
|
||||||
|
|
||||||
Terjadilah demikian
|
# Terjadilah demikian
|
||||||
|
|
||||||
"Terjadi seperti itu" atau "Itulah yang terjadi." Apa yang Allah perintahkan untuk terjadi, terjadi dengan perkataan FirmanNya. Frasa ini muncul sepanjang pasal ini dan memiliki makna yang sama dimanapun ia muncul. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Kejadian 1:7](./06.md).
|
"Terjadi seperti itu" atau "Itulah yang terjadi." Apa yang Allah perintahkan untuk terjadi, terjadi dengan perkataan FirmanNya. Frasa ini muncul sepanjang pasal ini dan memiliki makna yang sama dimanapun ia muncul. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [Kejadian 1:7](./06.md).
|
||||||
|
|
||||||
# tanah kering "bumi," dan
|
# tanah kering "bumi," dan
|
||||||
|
|
||||||
"bagian yang kering" 'bumi, dan"
|
"bagian yang kering" 'bumi,' dan"
|
||||||
|
|
||||||
# Ia melihat itu baik adanya
|
# Ia melihat itu baik adanya
|
||||||
|
|
||||||
Kata "itu" menunjuk pada daratan dan lautan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Kejadian 1:7](https://v-mast.mvc/events/checker-tn-l3/06.md).
|
Kata "itu" menunjuk pada daratan dan lautan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Kejadian 1:7](../01/06.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue