From af48e8fd9def6d134bc6391c1ad5ecaf31190f9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Mon, 9 Dec 2019 18:20:31 +0000 Subject: [PATCH] Update 'psa/20/04.md' --- psa/20/04.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/psa/20/04.md b/psa/20/04.md index d171744c8..2d425537a 100644 --- a/psa/20/04.md +++ b/psa/20/04.md @@ -4,8 +4,8 @@ # keinginan hatimu -Di sini "hati" menunjukan orang secara keseluruhan. Kata benda abstrak "keinginan" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain "apa yang kamu hasratkan" atau "apa yang kamu inginkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) +Di sini "hati" menunjukan orang secara keseluruhan. Kata benda abstrak "keinginan" bisa dinyatakan sebagai sebuah kata kerja. Terjemahan lain "apa yang kamu hasratkan" atau "apa yang kamu inginkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # memenuhi semua rencanamu -Kata benda abstrak "rencana" bisa dinyatakan sebagai suatu kata kerja. Terjemahan lain: "semoga Ia membantumu menyelesaikan semua yang engkau rencanakan untuk dikerjakan" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file +Kata benda abstrak "rencana" bisa dinyatakan sebagai suatu kata kerja. Terjemahan lain: "semoga Ia membantumu menyelesaikan semua yang engkau rencanakan untuk dikerjakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) \ No newline at end of file