forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'lev/08/22.md'
This commit is contained in:
parent
4d1941fb99
commit
a0e30935fb
16
lev/08/22.md
16
lev/08/22.md
|
@ -1,21 +1,11 @@
|
|||
# domba jantan pengesahan
|
||||
|
||||
##### Kata "pengesahan" adalah sebuah kata benda abstrak. AT: "domba jantan yang dipakai untuk mengkhususkan Harun dan anak laki-lakinya bagi penyembahan kepada Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
Kata "pengesahan" adalah sebuah kata benda abstrak. AT: "domba jantan yang dipakai untuk mengkhususkan Harun dan anak laki-lakinya bagi penyembahan kepada Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
|
||||
# meletakkan tangan mereka di atas kepala
|
||||
|
||||
##### Ini adalah tindakan penggambaran yang menyamakan Harun dan anak-anak lelakinya dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini mereka mempersembahkan diri mereka sendiri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
Ini adalah tindakan penggambaran yang menyamakan Harun dan anak-anak lelakinya dengan hewan yang mereka persembahkan. Dengan cara ini mereka mempersembahkan diri mereka sendiri kepada TUHAN melalui hewan. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Imamat 1:4](../01/03.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||||
|
||||
# Musa mengambil sebagian darah
|
||||
|
||||
##### Ini berarti bahwa Musa menampung darah di bejana sementara darah mengalir keluar dari binatang itu. Makna keseluruhan dari pernyataan ini dapat dibuat lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/consecrate]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/son]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/blood]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righthand]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]]
|
||||
Ini berarti bahwa Musa menampung darah di bejana sementara darah mengalir keluar dari binatang itu. Makna keseluruhan dari pernyataan ini dapat dibuat lebih jelas. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
Loading…
Reference in New Issue