diff --git a/lev/02/11.md b/lev/02/11.md index 2cbefe77a..a55a1e450 100644 --- a/lev/02/11.md +++ b/lev/02/11.md @@ -1,32 +1,23 @@ # Informasi Umum: -##### TUHAN memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka diterima olehNya. +TUHAN memberitahu Musa apa yang harus orang-orang lakukan agar persembahan mereka diterima olehNya. # Kurban sajian yang kamu bawa ke hadapan TUHAN tidak boleh ada yang beragi -##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Jangan gunakan ragi untuk korban sajian di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Jangan gunakan ragi untuk korban sajian di hadapan TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # sebagai korban bakaran -##### Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk lain. AT: "merupakan persembahan bakaran" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Ini bisa dinyatakan sebagai bentuk lain. AT: "merupakan persembahan bakaran" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kamu akan memberi persembahan untuk mereka -##### "Kamu akan mempersembahkan korban sajian dengan ragi dan madu" +"Kamu akan mempersembahkan korban sajian dengan ragi dan madu" # mereka tidak akan menghasilkan bau yang harum di mezbah -##### Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh menggunakan itu untuk membuat bau wangi di mezbah" atau "kamu tidak boleh membakar itu di mezbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] +Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak boleh menggunakan itu untuk membuat bau wangi di mezbah" atau "kamu tidak boleh membakar itu di mezbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] # garam perjanjian AllahMu -##### Ini tersirat bahwa garam itu adalah sebuah simbol yang menunjukan perjanjian dengan Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) - -##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/grainoffering]] - - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/yeast]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/honey]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/other/firstfruit]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/altar]] - * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/covenant]] \ No newline at end of file +Ini tersirat bahwa garam itu adalah sebuah simbol yang menunjukan perjanjian dengan Allah. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) \ No newline at end of file