forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2ti/03/16.md'
This commit is contained in:
parent
0764c06123
commit
8ec5d1981b
12
2ti/03/16.md
12
2ti/03/16.md
|
@ -4,25 +4,25 @@ Beberapa kitab menerjemahkan ini sebagai "Semua Kitab Suci adalah napas Allah."
|
||||||
|
|
||||||
# Itu menguntungkan
|
# Itu menguntungkan
|
||||||
|
|
||||||
##### "Itu berguna" atau "Itu bermanfaat"
|
"Itu berguna" atau "Itu bermanfaat"
|
||||||
|
|
||||||
# pendirian
|
# pendirian
|
||||||
|
|
||||||
##### "untuk menyatakan kesalahan"
|
"untuk menyatakan kesalahan"
|
||||||
|
|
||||||
# untuk memperbaiki
|
# untuk memperbaiki
|
||||||
|
|
||||||
##### "untuk memperbaiki kesalahan"
|
"untuk memperbaiki kesalahan"
|
||||||
|
|
||||||
# untuk mendidik dalam kebenaran
|
# untuk mendidik dalam kebenaran
|
||||||
|
|
||||||
##### "untuk mendidik orang-orang menjadi benar"
|
"untuk mendidik orang-orang menjadi benar"
|
||||||
|
|
||||||
# abdi Allah
|
# abdi Allah
|
||||||
|
|
||||||
##### Ini berarti bahwa setiap orang percaya dalam Allah baik itu laki-laki maupun perempuan. AT: "semua orang percaya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
Ini berarti bahwa setiap orang percaya dalam Allah baik itu laki-laki maupun perempuan. AT: "semua orang percaya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||||||
|
|
||||||
# akan cakap, diperlengkapi
|
# akan cakap, diperlengkapi
|
||||||
|
|
||||||
##### "akan dipersiapkan sepenuhnya"
|
"akan dipersiapkan sepenuhnya"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue