forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/25/14.md'
This commit is contained in:
parent
e48b8d9c72
commit
8d451e9bc8
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
## Aku akan melakukan pembalasan kepada Edom melalui tangan umatKu, Israel
|
||||
# Aku akan melakukan pembalasan kepada Edom melalui tangan umatKu, Israel
|
||||
|
||||
Di sini "tangan" Israel merupakan kiasan tentang musuh Israel. TUHAN berfirman akan bangkit melawan orang-orang Edom seakan-akan pembalasanNya itu semacam kain yang akan menutupi mereka. Kata benda abstrak "pembalasan" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja "menghukum." Terjemahan lain: "Aku akan memakai umatKu Israel untuk menghukum orang-orang Edom" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## Di Edom, mereka akan bertindak sesuai dengan kemarahanKu dan sesuai dengan murkaKu
|
||||
# Di Edom, mereka akan bertindak sesuai dengan kemarahanKu dan sesuai dengan murkaKu
|
||||
|
||||
"Mereka akan menunjukkan kepada Edom kemarahan dan geram-murkaKu" atau "Mereka akan menghukum Edom menurut kemarahan dan murkaKu melawan orang-orang Edom."
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue