forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'tit/01/12.md'
This commit is contained in:
parent
a9eda1c39c
commit
8685dc39a6
20
tit/01/12.md
20
tit/01/12.md
|
@ -1,34 +1,28 @@
|
|||
# salah satu nabi mereka
|
||||
|
||||
##### "Seorang nabi dari Kreta" atau "orang Kreta yang menganggap dirinya adalah seorang nabi"
|
||||
"Seorang nabi dari Kreta" atau "orang Kreta yang menganggap dirinya adalah seorang nabi"
|
||||
|
||||
# orang-orang Kreta pembohong
|
||||
|
||||
##### "orang Kreta selalu berbohong." Ini adalah sebuah pernyataan bahwa banyak orang Kreta yang terlalu banyak berbohong. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
orang Kreta selalu berbohong." Ini adalah sebuah pernyataan bahwa banyak orang Kreta yang terlalu banyak berbohong. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||
|
||||
# binatang buas yang jahat
|
||||
|
||||
##### perumpamaan menjelaskan tentang orang Kreta yang berbahaya seperti binatang liar.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
perumpamaan menjelaskan tentang orang Kreta yang berbahaya seperti binatang liar.(lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# tegurlah mereka dengan keras
|
||||
|
||||
##### "Kamu harus menggunakan bahasa yang tepat agar orang Kreta tersebut mengerti ketika kamu menasihati mereka"
|
||||
"Kamu harus menggunakan bahasa yang tepat agar orang Kreta tersebut mengerti ketika kamu menasihati mereka"
|
||||
|
||||
# supaya mereka menjadi sehat dalam iman
|
||||
|
||||
##### "supaya mereka mempunyai iman yang baik" atau "supaya iman mereka benar "
|
||||
"supaya mereka mempunyai iman yang baik" atau "supaya iman mereka benar "
|
||||
|
||||
# dongeng-dongeng orang Yahudi
|
||||
|
||||
##### Mengarah kepada ajaran palsu orang Yahudi
|
||||
Mengarah kepada ajaran palsu orang Yahudi
|
||||
|
||||
# menolak kebenaran
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang kebenaran seolah paulus tentang sesuatu yang tidak sesuai atau dihindari. AT: "menolak kebenaran" (lihst: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara tentang kebenaran seolah paulus tentang sesuatu yang tidak sesuai atau dihindari. AT: "menolak kebenaran" (lihst: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/names/crete]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/true]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/faith]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jew]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
|
Loading…
Reference in New Issue