forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'job/27/08.md'
This commit is contained in:
parent
36be4ea369
commit
7e22206d82
|
@ -6,10 +6,10 @@ Ayub menggunakan pertanyaan ini untuk mengatakan bahwa seperti seseorang yang ti
|
||||||
|
|
||||||
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Terjemahan lain: "ketika Allah menghentikannya dan mengambil hidupnya" atau "ketika Allah menyebabkannya mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
Kedua frasa ini memiliki arti yang sama. Terjemahan lain: "ketika Allah menghentikannya dan mengambil hidupnya" atau "ketika Allah menyebabkannya mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||||
|
|
||||||
## menghentikannya
|
# menghentikannya
|
||||||
|
|
||||||
Ini merupakan suatu arti penggambaran "membunuhnya" atau "menyebabkannya untuk mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Ini merupakan suatu arti penggambaran "membunuhnya" atau "menyebabkannya untuk mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
## mengambil hidupnya
|
# mengambil hidupnya
|
||||||
|
|
||||||
Ini merupakan suatu arti penggambaran "membunuhnya" atau "membuatnya berhenti hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Ini merupakan suatu arti penggambaran "membunuhnya" atau "membuatnya berhenti hidup" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
Loading…
Reference in New Issue