forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'php/02/25.md'
This commit is contained in:
parent
54dd8858ab
commit
74ba8012da
|
@ -4,17 +4,17 @@ Ini adalah nama seseorang yang dikirim oleh Gereja di Filipi untuk melayani Paul
|
|||
|
||||
# teman sekerjaku dan teman seperjuanganku,
|
||||
|
||||
##### Di sini Paulus membahas tentang Epafroditus seakan dia adalah seorang tentara. Maksudnya bahwa Epafroditus dilatih dan dipersembahkan untuk melayani Tuhan, tidak peduli betapa besar kesusahan yang harus ditanggungnya. AT: "saudara seiman yang bekerja dan berjuang bersama kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Di sini Paulus membahas tentang Epafroditus seakan dia adalah seorang tentara. Maksudnya bahwa Epafroditus dilatih dan dipersembahkan untuk melayani Tuhan, tidak peduli betapa besar kesusahan yang harus ditanggungnya. AT: "saudara seiman yang bekerja dan berjuang bersama kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Pembawa pesan kepadamu dan yang melayani kebutuhanku
|
||||
|
||||
##### "Yang membawa pesanmu kepadaku dan menolongku ketika aku membutuhkan"
|
||||
"Yang membawa pesanmu kepadaku dan menolongku ketika aku membutuhkan"
|
||||
|
||||
# Ia sangat susah hati, dan merindukan untuk bersama kamu semua
|
||||
|
||||
##### "Ia sangat khawatir dan ingin bersama dengan kamu semua"
|
||||
"Ia sangat khawatir dan ingin bersama dengan kamu semua"
|
||||
|
||||
# dukacitaku yang bertumpuk-tumpuk.
|
||||
|
||||
##### Penyebab dukacita dapat disampaikan secara tersurat. AT: "Dukacita atas kehilangannya menambahkan dukacita yang kurasakan karena aku di penjara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
Penyebab dukacita dapat disampaikan secara tersurat. AT: "Dukacita atas kehilangannya menambahkan dukacita yang kurasakan karena aku di penjara" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue