forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'luk/17/07.md'
This commit is contained in:
parent
679df246b0
commit
64dc319b09
10
luk/17/07.md
10
luk/17/07.md
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
## Tetapi siapakah di antara kamu, yang ... hamba, akan berkata... duduklah untuk makan'?
|
||||
# Tetapi siapakah di antara kamu, yang ... hamba, akan berkata... duduklah untuk makan'?
|
||||
|
||||
Yesus menyampaikan kepada para murid sebuah pertanyaan untuk membantu mereka berpikir mengenai peraturan dari seorang pelayan. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. AT: "Tetapi tidak ada di antara kamu yang tahu siapakah... hamba yang akan berkata ... duduklah untuk makan.'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
Yesus menyampaikan kepada para murid sebuah pertanyaan untuk membantu mereka berpikir mengenai peraturan dari seorang pelayan. Ini dapat diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. AT: "Tetapi tidak ada di antara kamu yang tahu siapakah... hamba yang akan berkata ... duduklah untuk makan.'" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||||
|
||||
# seseorang yang memiliki hamba yang membajak
|
||||
|
||||
|
@ -17,9 +17,3 @@ Yesus menggunakan pertanyaan kedua untuk menjelaskan bagaimana para murid seharu
|
|||
# Setelah itu
|
||||
|
||||
"Setelah kamu melayani aku".
|
||||
|
||||
# Kata-kataTerjemahan
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/plow]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/sheep]]
|
Loading…
Reference in New Issue