forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2ch/19/11.md'
This commit is contained in:
parent
3ff9e838fa
commit
6038c5ae09
|
@ -7,6 +7,7 @@ Kata-kata "kamu" dan "dirimu" dalam ayat ini mengacu kepada orang-orang yang dit
|
|||
Yosafat melanjutkan untuk menginstruksikan beberapa orang Lewi dan para imam, dan beberapa kepala rumah Israel, yang ia tunjuk menjadi hakim-hakim.
|
||||
|
||||
# Lihat, Amarya
|
||||
|
||||
"Perhatikan, karena apa yang hendak aku katakan adalah kebenaran dan berharga: Amarya"
|
||||
|
||||
# Amarya ... Zebaja ... Ismael
|
||||
|
@ -18,4 +19,5 @@ Ini adalah nama laki-laki. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
|||
"bertanggung jawab atasmu"
|
||||
|
||||
# semua tanggung jawab raja
|
||||
|
||||
Disini Yosafat berbicara tentang dirinya sendiri dalam bentuk orang ketiga. Ini bisa diterjemahkan dalam bentuk orang pertama. Terjemahan lain: "atas semua tanggung jawab kerajaan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
Loading…
Reference in New Issue