From 50622138503b1b76d19a5f09c38f6e39f5c55cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Date: Mon, 2 Dec 2019 21:22:56 +0000 Subject: [PATCH] Update '2ch/14/13.md' --- 2ch/14/13.md | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/2ch/14/13.md b/2ch/14/13.md index be9f0d3a8..bea5b5c9f 100644 --- a/2ch/14/13.md +++ b/2ch/14/13.md @@ -1,15 +1,15 @@ # Banyak orang Etiopia jatuh dan tidak dapat dipulihkan -##### Arti yang memungkinkan ialah 1) "Banyak pasukan Etiopia mati karena tidak dapat disembuhkan" atau 2) "Banyak orang Etiopia yang mati sampai tidak ada yang tersisa." +Arti yang memungkinkan ialah 1) "Banyak pasukan Etiopia mati karena tidak dapat disembuhkan" atau 2) "Banyak orang Etiopia yang mati sampai tidak ada yang tersisa." # Banyak orang Etiopia yang jatuh -##### Di sini "jatuh" merupakan ungkapan dari mati dalam peperangan. Terjemahan lain: "banyak pasukan Etiopia yang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) +Di sini "jatuh" merupakan ungkapan dari mati dalam peperangan. Terjemahan lain: "banyak pasukan Etiopia yang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) -## Karena mereka dihancurkan di hadapan TUHAN dan di hadapan pasukan-Nya +# Karena mereka dihancurkan di hadapan TUHAN dan di hadapan pasukan-Nya Ini bisa ditulis dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Karena TUHAN telah menghancurkan mereka seluruhnya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) \ No newline at end of file