forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'jer/14/16.md'
This commit is contained in:
parent
0fca9faf1e
commit
4ad2b579a0
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||
## Kelaparan dan pedang
|
||||
# Kelaparan dan pedang
|
||||
|
||||
Di sini "pedang" mewakili peperangan. Terjemahan lain: "kelaparan dan peperangan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
## Dan, bangsa yang kepadanya para nabi itu telah bernubuat, akan dilemparkan ke jalan-jalan Yerusalem karena kelaparan dan pedang
|
||||
# Dan, bangsa yang kepadanya para nabi itu telah bernubuat, akan dilemparkan ke jalan-jalan Yerusalem karena kelaparan dan pedang
|
||||
|
||||
##### Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Yang berarti bahwa seluruh keluarga-keluarga akan mati dan orang-orang akan melemparkan jenasah-jenasah mereka ke jalan-jalan dari pada menguburkan mereka. Terjemahan lain : "kemudian orang-orang yang dinubuatkan akan mati oleh kelaparan dan pedang dan orang-orang akan melemparkan jenasah-jenasah mereka di jalan-jalan Yerusalem" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Kalimat ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Yang berarti bahwa seluruh keluarga-keluarga akan mati dan orang-orang akan melemparkan jenasah-jenasah mereka ke jalan-jalan dari pada menguburkan mereka. Terjemahan lain : "kemudian orang-orang yang dinubuatkan akan mati oleh kelaparan dan pedang dan orang-orang akan melemparkan jenasah-jenasah mereka di jalan-jalan Yerusalem" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
## istri-istri mereka, anak-anak laki-laki mereka, atau anak-anak perempuan mereka
|
||||
# istri-istri mereka, anak-anak laki-laki mereka, atau anak-anak perempuan mereka
|
||||
|
||||
Ini menggambarkan siapakah yang dimaksud dengan "mereka", yang berarti, setiap orang yang mati oleh karena kelaparan dan pedang.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue