forked from WA-Catalog/id_tn
Update '2ti/01/08.md'
This commit is contained in:
parent
98cbb9d8b1
commit
49c04ae1a5
42
2ti/01/08.md
42
2ti/01/08.md
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
|
||||
# TahananNya
|
||||
|
||||
##### "seorang tahanan demi Dia" atau "seorang tahanan yang dikarenakan aku memberikan kesaksian tentang Tuhan"
|
||||
"seorang tahanan demi Dia" atau "seorang tahanan yang dikarenakan aku memberikan kesaksian tentang Tuhan"
|
||||
|
||||
# Ikutlah menderita demi Injil
|
||||
|
||||
|
@ -12,23 +12,23 @@ Paulus berbicara tentang penderitaan seolah-olah itu adalah objek yang dapat dib
|
|||
|
||||
# Kekekalan melalui Injil
|
||||
|
||||
##### "Injil, membiarkan Allah membuatmu kuat"
|
||||
"Injil, membiarkan Allah membuatmu kuat"
|
||||
|
||||
# Dengan panggilan kudus
|
||||
|
||||
##### "dengan sebuah panggilan, membuat kita berbeda sebagai orang-orangNya" atau "untuk menjadi orang-orang kudusNya"
|
||||
"dengan sebuah panggilan, membuat kita berbeda sebagai orang-orangNya" atau "untuk menjadi orang-orang kudusNya"
|
||||
|
||||
# Dia melakukan ini
|
||||
|
||||
##### "Dia yang menyelamatkan dan memanggil kita"
|
||||
"Dia yang menyelamatkan dan memanggil kita"
|
||||
|
||||
# Bukan karena perbuatan kita
|
||||
|
||||
##### "bukan karena kita melakukan apa pun untuk mendapatkan sesuatu itu"
|
||||
"bukan karena kita melakukan apa pun untuk mendapatkan sesuatu itu"
|
||||
|
||||
# Melainkan karena rencanaNya dan anugerah
|
||||
|
||||
##### "tetapi karena rencanaNya untuk menunjukkan kebaikanNya kepada kita"
|
||||
"tetapi karena rencanaNya untuk menunjukkan kebaikanNya kepada kita"
|
||||
|
||||
# Dalam Yesus Kristus
|
||||
|
||||
|
@ -36,41 +36,21 @@ Paulus berbicara tentang penderitaan seolah-olah itu adalah objek yang dapat dib
|
|||
|
||||
# Sebelum dunia ada.
|
||||
|
||||
##### "sebelum dunia dimulai" atau "sebelum waktu dimulai"
|
||||
"sebelum dunia dimulai" atau "sebelum waktu dimulai"
|
||||
|
||||
# Hal ini telah menjadi nyata melalui kedatangan Juru Selamat kita Yesus Kristus
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang Juru Selamat seolah-olah dialah objek yang tidak kelihatan oleh orang-orang. Kalimat ini dapat diubah menjadi bentuk aktif. AT: "Allah telah menunjukkan bagaimana Dia menyelamatkan kita melalui Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Paulus berbicara tentang Juru Selamat seolah-olah dialah objek yang tidak kelihatan oleh orang-orang. Kalimat ini dapat diubah menjadi bentuk aktif. AT: "Allah telah menunjukkan bagaimana Dia menyelamatkan kita melalui Yesus Kristus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
# Yang telah menghapus kematian
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang kematian seolah-olah itu adalah proses, bukan peristiwa yang sekarat. AT: yang menghancurkan kematian" atau "yang memungkinkan orang-orang untuk tidak mati selamanya" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara tentang kematian seolah-olah itu adalah proses, bukan peristiwa yang sekarat. AT: yang menghancurkan kematian" atau "yang memungkinkan orang-orang untuk tidak mati selamanya" (Lihat: [rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Membawa kehidupan yang tidak pernah berakhir melalui Injil
|
||||
|
||||
##### Paulus berbicara tentang pengajaran tentang hidup yang kekal seolah-olah dia adalah objek yang bisa dibawa dalam kekekalan supaya orang-orang dapat melihatnya. AT: "mengajarkan bahawa pengajaran injil tidak akan pernah berakhir" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Paulus berbicara tentang pengajaran tentang hidup yang kekal seolah-olah dia adalah objek yang bisa dibawa dalam kekekalan supaya orang-orang dapat melihatnya. AT: "mengajarkan bahawa pengajaran injil tidak akan pernah berakhir" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# Aku ditunjuk sebagai pengkhotbah
|
||||
|
||||
##### Kalimat ini bisa diubah menjadi bentuk kalimat aktif. AT: "Allah memilih aku untuk menjadi pengkhotbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
Kalimat ini bisa diubah menjadi bentuk kalimat aktif. AT: "Allah memilih aku untuk menjadi pengkhotbah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
|
||||
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/shame]]
|
||||
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/testimony]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/prison]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/suffer]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/save]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/holy]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/grace]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/inchrist]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/save]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/reveal]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/savior]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/life]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/appoint]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/preach]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/apostle]]
|
||||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/teacher]]
|
Loading…
Reference in New Issue