forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'ezk/33/10.md'
This commit is contained in:
parent
220bdb3bff
commit
2fb431ac08
|
@ -6,7 +6,7 @@ TUHAN meneruskan berbicara kepada Yehezkiel untuk diteruskan kepada umat Israel
|
|||
|
||||
Kata "rumah" menggambarkan bangsa. Terjemahan lain : "umat Israel" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
|
||||
## Engkau mengatakannya
|
||||
# Engkau mengatakannya
|
||||
|
||||
"Inilah yang telah engkau katakan"
|
||||
|
||||
|
@ -14,11 +14,11 @@ Kata "rumah" menggambarkan bangsa. Terjemahan lain : "umat Israel" (Lihat : [[r
|
|||
|
||||
Kemungkinan artinya adalah 1) "pada kami" menggambarkan arti bahwa mereka merasa berdosa atas pelanggaran dan dosanya atau 2) "pada kami" menggambarkan bahwa mereka menyadari TUHAN sedang menghukum mereka untuk pelanggaran dan dosanya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## kami membusuk karena mereka
|
||||
# kami membusuk karena mereka
|
||||
|
||||
"kami membusuk karena mereka". Dihancurkan oleh karena dosanya dikatakan seolah-olah daging seseorang membusuk. Terjemahan lain : "mereka menghancurkan kami" atau "mereka membunuh kami" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
## dalam mereka
|
||||
# dalam mereka
|
||||
|
||||
"karena mereka"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue