forked from WA-Catalog/id_tn
Update 'mat/13/24.md'
This commit is contained in:
parent
4212b8892b
commit
1079702503
20
mat/13/24.md
20
mat/13/24.md
|
@ -1,38 +1,36 @@
|
||||||
### **Ayat:24-26**
|
|
||||||
|
|
||||||
# Pernyataan Terkait:
|
# Pernyataan Terkait:
|
||||||
|
|
||||||
Yesus disini menggambarkan kerajaan sorga dengan perumpamaan tentang sebuah ladang dengan gandum dan rumput liar yang tumbuh disana.
|
Yesus disini menggambarkan kerajaan sorga dengan perumpamaan tentang sebuah ladang dengan gandum dan rumput liar yang tumbuh disana.
|
||||||
|
|
||||||
## kerajaan sorga seperti seseorang
|
# kerajaan sorga seperti seseorang
|
||||||
|
|
||||||
Kerajaan sorga tidak harus disamakan dengan seorang manusia, tapi kerajaan surga lebih cenderung pada situasi yang digambarkan dalam perumpamaan.
|
Kerajaan sorga tidak harus disamakan dengan seorang manusia, tapi kerajaan surga lebih cenderung pada situasi yang digambarkan dalam perumpamaan.
|
||||||
|
|
||||||
## kerajaan sorga seperti
|
# kerajaan sorga seperti
|
||||||
|
|
||||||
"Kerajaan sorga" di sini menunjuk kepada Tuhan yang memerintah sebagai raja. Ungkapan "kerajaan sorga" hanya digunakan dalam Matius. Anda boleh menggunakan istilah "sorga" untuk menerjemahkannya. Terjemahan lainnya: "Ketika Allah di sorga menunjukkan dirinya sebaga raja, maka akan seperti demikian jadinya."
|
"Kerajaan sorga" di sini menunjuk kepada Tuhan yang memerintah sebagai raja. Ungkapan "kerajaan sorga" hanya digunakan dalam Matius. Anda boleh menggunakan istilah "sorga" untuk menerjemahkannya. Terjemahan lainnya: "Ketika Allah di sorga menunjukkan dirinya sebaga raja, maka akan seperti demikian jadinya."
|
||||||
|
|
||||||
## benih yang baik
|
# benih yang baik
|
||||||
|
|
||||||
"benih tanaman yang dijadikan makanan" atau "benih dari bulir gandum yang baik". Pendengar mungkin berpikir bahwa Yesus sedang berbicara soal gandum.
|
"benih tanaman yang dijadikan makanan" atau "benih dari bulir gandum yang baik". Pendengar mungkin berpikir bahwa Yesus sedang berbicara soal gandum.
|
||||||
|
|
||||||
## musuh datang
|
# musuh datang
|
||||||
|
|
||||||
"Musuh datang ke ladang"
|
"Musuh datang ke ladang"
|
||||||
|
|
||||||
## rumput liar
|
# rumput liar
|
||||||
|
|
||||||
##### Rumput liar di sini kelihatannya seperti tumbuhan yang dapat dimakan ketika masih muda, namun buah dari tumbuhan itu adalah racun. Terjemahan lainnya: "benih buruk" atau "benih rumput liar"
|
Rumput liar di sini kelihatannya seperti tumbuhan yang dapat dimakan ketika masih muda, namun buah dari tumbuhan itu adalah racun. Terjemahan lainnya: "benih buruk" atau "benih rumput liar"
|
||||||
|
|
||||||
## ketika daun bertunas
|
# ketika daun bertunas
|
||||||
|
|
||||||
"ketika benih gandum bertunas" atau "ketika tumbuhan mulai muncul ke permuakaan tanah"
|
"ketika benih gandum bertunas" atau "ketika tumbuhan mulai muncul ke permuakaan tanah"
|
||||||
|
|
||||||
## menghasilkan panen
|
# menghasilkan panen
|
||||||
|
|
||||||
"menghasilkan buah dan biji-bijian" atau "menghasilkan panen gandum"
|
"menghasilkan buah dan biji-bijian" atau "menghasilkan panen gandum"
|
||||||
|
|
||||||
## kemudian rumput liar juga muncul
|
# kemudian rumput liar juga muncul
|
||||||
|
|
||||||
"kemudian orang dapat melihat ada rumput liar yang tumbuh di ladang tersebut"
|
"kemudian orang dapat melihat ada rumput liar yang tumbuh di ladang tersebut"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue